Louis Vallée, président de la Fédération Histoire Québec, nous présente les différentes prononciations des lieux emblématiques de la région de la Capitale-Nationale, que l'on prononce de toutes sortes de façons.
Par exemple, le nom de l'avenue Maguire se prononce originellement en anglais, alors qu'aujourd'hui, bon nombre de Québécois et de Québécoises la prononcent « Magouare » ou encore « Mègouare ».
On peut aussi penser à la Terrasse Dufferin, qui tire son nom de l'anglais et qui s'est francisée au fil du temps.
Louis Vallée aborde également la rue Fraser, prononcée en anglais « Frayseur » et en français « Frasère ».
À son avis, prononcer les endroits à Québec en français est tout à fait acceptable.
Je pense que [franciser les noms à Québec est bien]. Ça permet aux gens de s'approprier un passé pour lequel c'est plus facile pour eux de prononcer les mots en français.
Source: Adobe Stock - Commerce sur la rue Maguire dans Sillery
Louis Vallée explique que ces prononciations reflètent les changements culturels et linguistiques dans la région depuis les années 70, une période marquée par un nationalisme croissant.
Écoutez l'entrevue complète dans l'extrait ci-dessus